2025“一带一路”国际青年学者论坛报名正式启动!

编辑:     文章来源:浙江大学“一带一路”国际医学院     发布时间:2024-11-08     浏览次数:10

邀请函

Invitation

2025一带一路国际青年学者论坛(第3期)

2025 International Young Scholars Sub ForumPhase 3

 

为了推动医学和健康领域的学术交流和学科发展,聚焦生命科学领域的前沿成果和发展趋势,浙江大学一带一路国际医学院拟定于20251中旬举办浙江大学启真医学青年论坛之一带一路国际青年学者论坛(第3期),为海内外青年人才搭建学术交流和学术成果展示平台。

论坛将通过专题报告、学术研讨、人才洽谈和实地参观等形式,聚焦学术前沿,探讨学科热点,开拓学术视野,促进交流合作,智启健康未来。

In order to build a platform for academic exchanges and display of academic achievements for young talents at home and abroad, the International Young Scholars Sub Forum 2025 of QIZHEN Medical Youth Forum will be held in Yiwu in mid January, 2025.

The forum will focus on academic frontiers, discuss hotspots of disciplines, open up academic horizons, promote exchanges and cooperation, and enlighten the future of health through thematic reports, academic seminars, talent talks and field visits.

 

【邀请对象】

研究领域为生命科学大健康领域或医工信交叉结合领域,具有良好发展潜力的优秀青年学者,要求满足以下条件:

1. 年龄在40周岁以内,具有海内外知名大学博士学位,并有3年及以上海外知名高校、科研机构或知名企业研发机构等科研工作经历,在生命科学领域取得一定成绩或具有良好发展潜力的优秀青年学者。

2. 入选国家级青年人才计划(项目)或具有相当学术水平的青年学者。

3. 须依托浙江大学申请国家重点人才计划。

For the Applicants

Outstanding young scholars in the fields of life sciences, healthcare, or the intersection of medicine, industry, and information technology are warmly welcomed. The following conditions are required:

1. Young scholars who are less than 40 years old, have a doctoral degree from a famous university overseas or domestic, and have worked for at least 3 years in a famous overseas university, scientific research institute or well-known enterprise R & D organization, and have made certain achievements in the field of life sciences, or have good potential for development.

2. Young scholars who have been selected for the national young talent program (project) or have equivalent academic level.

3. Relying on Zhejiang University to apply for the national key talent program.

 

【论坛福利】

1. 论坛期间不收取任何费用。

2. 统一安排食宿。

3. 为受邀者报销交通费,标准按单位财务报销政策执行

Forum Welfare

1. No charge for the Forum.

2. We will provide the invitees with accommodation and food.

3. Reimburse transportation expenses for invitees according to the unit's financial reimbursement policy.

 

【报名方式】

有意参会者请扫码了解医学中心和学者的更多信息,于20241231日前扫码报名。

How to Apply

Please scan the first code for more about the medical centers and the scholars, and scan the right code to register by December 31, 2024.

 

医学中心和学者信息

Medical Centers and Scholars)


扫码报名

(For registration)

【联系方式】

联系人:陈老师

话:86-0579-89925219

址:浙江省义乌市湖山路200

欢迎依托我院申报海外优秀青年学者项目!

 

Contact Information

Contact: Mr. Chen

Tel: 86-0579-89925219

Address: No. 200, Hushan Road, Yiwu, Zhejiang Province, China

Welcome to apply for the NSFC Outstanding Youth Science Fund Program (Overseas) based on our institute!

 

 

 

海外优秀青年学者招聘

Recruitment of Outstanding Young Scholars from Overseas

 

【配套待遇】

共享浙江大学一流学术声誉、先进科研平台、卓越学术生态和开放科研环境!

一揽子年薪:

1. 可超100万元(税前)。

2. 根据人才类别,可享受地方政府相应的配套津贴。

3. 可入住人才过渡房(拎包入住),符合政策条件者,可以优惠价格申购人才住房一套。

科研启动经费:

1. 可超1000万元(在基金委资助的基础上)。

2. 按需支持、一事一议、不设上限。

团队组建:

1. 聘为百人计划研究员,具有博招资格,是浙大正式事业编制教学科研并重岗教师。

2. 保证前三年不少于6名博士/博士后招收名额,并支持招收技术员。

支撑保障:

1. 专业的申报团队,权威的专家指导,并优先支持申报各类省市级人才项目。

2. 协助解决配偶工作、优先安排子女入学入托,保障安居乐业。

Supporting Packages

Share the first-class academic reputation, advanced research platform, excellent academic ecology and open research environment of Zhejiang University!

Packaged Annual Salary:

1. Can be more than 1 million RMB (before tax).

2. According to the category of talent, you can enjoy the corresponding supporting allowances of the local government.

3. You can get a talent transition house (instant move-in), and those who are eligible for the policy can apply for a set of talent housing at a favorable price.

Start-up Fund:

1. May exceed 10 million RMB (on the basis of funding from the NSFC).

2. Supported on a need basis, on a case-by-case basis, with no upper limit.

Team Building

1. Appointed as ZJU 100 Young Professor, with doctoral enrollment qualification, as well as a faculty member with an official career establishment of ZJU with both teaching and research positions.

2. No less than 6 doctoral/postdoctoral enrollment quotas are guaranteed for the first three years, and support for the recruitment of technicians.

Support Guarantee

1. Professional declaration team, authoritative expert guidance, and priority support for the declaration of various types of provincial and municipal talent projects.

2. Assist in solving your spouse’s job, and prioritize the arrangement of children's school enrollment and nursery.

 

【项目定位】

为吸引海外优秀青年人才回国(来华)工作,国家自然科学基金委自2021年起,设立国家自然科学基金优秀青年科学基金项目(海外)。

诚邀海内外俊才依托浙浙江大学一带一路国际医学院申报!

Program Orientation

In order to attract outstanding young talents from overseas to return/come to China, the National Natural Science Foundation of China (NSFC) has established the NSFC Outstanding Youth Science Fund Program (Overseas) since 2021.

We sincerely invite talents from home and abroad to apply for the program based on the International School of Medicine of Zhejiang University!

 

【申报条件】

以下条件参考《2024年国家自然科学基金优秀青年科学基金项目(海外)指南》(https://www.nsfc.gov.cn/publish/portal0/tab442/info88099.htm),最终请以2025年指南为准,待新的指南发布后,我们将第一时间联系申报人。

1. 遵守中华人民共和国法律法规,具有良好的科学道德,自觉践行新时代科学家精神。

2. 出生日期在198511日(含)以后。

3. 具有博士学位,在取得博士学位后至2025年申报前,一般应在海外高校、科研机构、企业研发机构获得正式教学或者科研职位,且具有连续36个月以上工作经历;在海外取得博士学位且业绩特别突出的,可适当放宽工作年限要求。

4. 在生命科学、医学领域取得同行专家认可的科研或技术等成果,且具有成为该领域学术带头人或杰出人才的发展潜力。

5. 申请人尚未全职回国(来华)工作,或者202411日以后回国(来华)工作。获资助通知后须辞去海外工作或在海外无工作,全职回国(来华)工作不少于3年。

Declaration Conditions

The following conditions refer to the Guidelines for the 2024 NSFC Outstanding Youth Science Fund Program (Overseas) (https://www.nsfc.gov.cn/publish/portal0/tab442/info88099.htm). Please refer to the 2024 Guidelines as the final guide. We will contact the applicants as soon as the latest guidelines are released.

1. Obey the laws and regulations of the People's Republic of China, have good scientific ethics, and consciously practice the spirit of scientists in the new era.

2. Be born on or after January 1, 1985 (included).

3. With a doctoral degree, generally should obtain an official teaching or research position in overseas universities, research institutions, and enterprise R&D organizations after obtaining the doctoral degree until the declaration in 2025, and have more than 36 consecutive months of work experience; for those who have obtained a doctoral degree overseas and have particularly outstanding performance, the working year requirement can be appropriately eased.

4. Achieved scientific research or technological achievements recognized by peer experts in the field of life sciences and medicine, and has the potential to become an academic leader or outstanding talent in the field.

5. Have not yet returned (came) to work in China on a full-time basis, or will return (come) to China after January 1, 2024 to work in China. The applicant must resign from his/her overseas job or have no job overseas and will return (come) to China to work full-time for not less than 3 years after being notified of the grant.

 

【申报说明】

符合条件的申请人,与我单位签订工作合同或意向性协议,待系统开放后登录信息系统,在线填写《国家自然科学基金优秀青年科学基金项目(海外)申请书》。申请人对所提交申请材料的真实性负责,由我单位审核后在线提交自然科学基金委。

限项说明:同层次国家科技人才计划只能承担一项,不能逆层次申请。

Declaration Instructions

The eligible applicants shall sign a work contract or intentional agreement with our institute, log in the information system when the system is open, and fill in the Application Form for NSFC Outstanding Youth Science Fund Program (Overseas) online. The applicant is responsible for the authenticity of the submitted application materials, which will be reviewed by our institute and submitted online to the NSFC.

Note on limitation: Only one item can be undertaken at the same level of the National Science and Technology Talent Program, and no application can be made at the reverse level.

 

【申报方式】

有意依托我院申报者请扫码报名。

How to Apply

Please scan the code for registration.

 

扫码报名

For registration)

 

【联系方式】

联系人:陈老师

话:86-0579-89925219

址:浙江省义乌市湖山路200

Contact Information

Contact: Mr. Chen

Tel: 86-0579-89925219

Address: No. 200, Hushan Road, Yiwu, Zhejiang Province, China


单位介绍

Introduction

 

【浙江大学】

浙江大学创立于1897年,坐落于中国历史文化名城、风景旅游胜地杭州。经过126年的建设与发展,学校已成为一所基础坚实、实力雄厚、特色鲜明、在海内外有较大影响的研究型、综合型、创新型大学,其学科涵盖哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、艺术学、理学、工学、农学、医学、管理学、交叉学科等门类。2024QS世界排名第44名,亚洲大学排名第6位;2023年软科世界大学学术排名中国第3位,世界第33位。
Zhejiang University

Zhejiang University (ZJU), recognized both domestically and internationally, stands out as a comprehensive and research-oriented institution, celebrated for its innovative approach and unique characteristics. The university boasts a diverse array of disciplines, including but not limited to philosophy, economics, and medicine. ZJU has earned high esteem in the academic community, reflected by its notable positions in various global university rankings. Specifically, in the QS World University Rankings 2024, ZJU is ranked 44th, while in the QS Asian University Rankings 2024, it achieves the 6th position. Moreover, the university holds a prestigious 3rd place in China according to the 2023 Academic Ranking of World Universities (ARWU), and ranks 33rd globally in the ARWU World Rankings.

 

【关于我们】

浙江大学一带一路国际医学院202012月经过教育部批准,由浙江大学负责办学和管理的二级学院,坐落于浙江义乌,是一所服务国家一带一路倡议的高等医学教育机构,由中国科学院院士、著名生殖医学家黄荷凤担任院长,主要规划设置基础医学、临床医学等医学相关学科,并通过与人文、社科、理科、工科、信息等多学科交叉融合发展新医科体系,校园于20231010日正式启用。

浙江大学国际健康医学研究院2020年在义乌落地,是国家生物药技术创新中心一带一路国际合作基地已获批浙江省首批省级新型研发机构、全省肺癌精准诊疗重点实验室未来病理浙江省工程研究中心、浙江-丹麦再生与衰老医学联合实验室国家级博士后工作站,聚力打造生殖、肿瘤、再生与衰老、代谢RNA、遗传等系列医学中心,开展高水平的临床转化和前沿性的多学科合作。

浙江大学一带一路国际医学院、浙江大学国际健康医学研究院与浙江大学医学院附属第四医院共同以三院一体的发展模式,打造世界一流国际医学中心。浙江大学医学院附属第四医院是浙江大学直属附属医院,是集医、教、研于一体的省级综合三甲医院,于201410月开业,规划床位4300张,在2021年三级公立医院绩效考核中全国排名第63位,获A+的优异成绩,是全国最年轻的A+级医院。

厚积浙江大学的百年办学特色,围绕国家战略需求和双一流建设部署,三院一体的创新发展模式,旨在打造国际化、高水平、研究型高等教育科研机构和科研中心,探索引领新医科的在地国际化,开启教育对外开放的新征程。

About Us

International School of Medicine, Zhejiang University (ISM) operates as a subsidiary college under the administration of Zhejiang University. It is poised to evolve into a premier institution for higher medical education, aligned with the national Belt and Road initiative. The school is led by Dean Huang Hefeng, an esteemed academician from the Chinese Academy of Sciences and a renowned expert in reproductive medicine.

International Institutes of Medicine, Zhejiang University (IIM), established in Yiwu City in 2020, is the the Belt and Road international cooperation base of the National Biomedical Technology Innovation Center. It has been approved as one of the first provincial new research and development institutions in Zhejiang Province, the provincial key laboratory for accurate diagnosis and treatment of lung cancer, the Zhejiang Engineering Research Center for Future Pathology, the “Zhejiang-Denmark” Joint Laboratory of Regenerative and Aging Medicine, and the national post doctoral workstation. It aims to build a series of medical centers for reproduction, tumor, regeneration and aging, metabolism, RNA, genetics, and carry out high-level clinical transformation and cutting-edge multidisciplinary cooperation.

The International School of Medicine and the International Institutes of Medicine at Zhejiang University, together with the Fourth Affiliated Hospital of Zhejiang University School of Medicine (ZJU4H), form a strategic alliance to build a world-class international medical center. ZJU4H is a provincial, comprehensive, tertiary class-A hospital that seamlessly integrates medical services, education, and research. Directly affiliated with Zhejiang University, ZJU4H boasts a planned capacity of 4,300 beds. It ranks in the top 5% of tertiary public hospitals in China and has the distinction of being the youngest hospital in the country to receive this recognition.

Focusing on addressing national strategic priorities and implementing the double first-class initiatives based on the century-old characteristics of Zhejiang University, this tripartite model is designed to establish an internationally recognized, innovative, and research-driven institute for advanced medical education. The primary goal of this alliance is to explore how local internationalization can spur innovation in medical science. It also seeks to embark on a novel educational journey that prioritizes global engagement and collaboration.

 

【一流的科研平台】

大医学中心:生殖医学中心、RNA医学中心、肿瘤医学中心、再生与衰老医学中心、代谢医学中心、遗传医学中心、膜受体与脑医学中心

公共实验平台:占地面积约1700平方米,设有蛋白质平台、成像平台、生化平台、流式细胞平台、理化测试平台、测序平台、形态组织平台等高精密设备分析平台,拥有超分辨激光共聚焦、高内涵成像系统、分选式流式、细胞能量代谢仪、超高效液相色谱-四级杆飞行时间质谱联用仪、500兆核磁共振仪等大型仪器约6000万元。

实验动物中心:占地面积约20000平方米,为全新风屏障环境,采用IVC装置,可饲养实验动物60000笼。目前中心设置隔离检疫区,有4套隔离包用于小鼠隔离检疫。

Excellent Research Platform

Seven Medical Centers: Reproductive Medicine Center, RNA Medicine Center, Oncology Medicine Center, Regenerative and Aging Medicine Center, Metabolic Medicine Center, Genetic Medicine Cente, Membrane Receptors and Brain Mediciner Center.

Public Experimental Platform: Covers an area of about 1,700 square meters, with protein platform, imaging platform, biochemical platform, flow cytometry platform, physicochemical testing platform, sequencing platform, morphology and organization platform and other high-precision equipment and analysis platform, with about 60 million RMB of large-scale instruments, such as super-resolution laser confocal, high-content imaging system, sorting flow cytometer, cell energy metabolism instrument, ultra-high performance liquid chromatography - four-stage flight time mass spectrometer, 500-megabit nuclear magnetic resonance instrument and other large-scale instruments.

Laboratory Animal Center: Occupies an area of 20,000 square meters and is a fresh-air barrier environment with an IVC installation, capable of housing more than 60,000 cages of laboratory animals. Currently the center has set up an isolation and quarantine area with 4 sets of isolation kits for mice isolation and quarantine.

浙大国际医学院

ZJU-ISM


浙大国际健康医学研究院

ZJU-IIM

浙大四院

ZJU4H